Hasan IsmaikHasan Abdullah Mohamed Ismaik (arabisch: حسن عبد ال... hat in einem Video erklärt, man müsse PRO1860 und die Ultras zerstören. Gegenüber der Abendzeitung widerspricht er dieser Übersetzung. Nun liegt sechzger.deUnabhängige Fanberichterstattung von Fans und für Fans. Li... eine beglaubigte Übersetzung vor.
“Wir müssen PRO1860 und die Ultras zerstören”, so Ismaik in einem Video. Neben ihm die einstigen Meisterlöwen Fredi Heiß, Bernd Patzke und Hansi Reich. Sechzger.deUnabhängige Fanberichterstattung von Fans und für Fans. Li... hatte als erste Plattform den Text übersetzt. Das Löwenmagazin hat sich ebenfalls Zeit genommen und mehrere Dolmetscher bemüht. Die eindeutige Antwort – Ismaik spricht von “zerstören”. Auch die Süddeutsche Zeitung hat die Worte übersetzen lassen und kam zum gleichen Ergebnis wie wir.
Ismaik selbst wehrt sich gegenüber der Abendzeitung. Seine Antwort auf die Frage, ob er PRO1860 und die Löwen-Ultras zerstören wolle, meint er: “Sie haben diese Aussage komplett aus dem Zusammenhang gerissen und nicht richtig hingehört: Ich möchte gegen sie gewinnen, und zwar mit demokratischen Mitteln bei der Wahl am 16. Juni, die für 1860 richtungsweisend sein wird. Das hat überhaupt nichts mit einem Krieg zu tun. Jeder weiß, dass die amtierenden Vereinsfunktionäre von Pro1860 und den Ultras gestützt werden. Alle Mitglieder, die eine gute Zukunft wollen, sollen zur Wahl gehen. Die Übersetzung, die meine Gegner hier verwenden, um mir das Wort im Mund umzudrehen, haben sie vielleicht von Google-Übersetzer. Das ist nichts als ein feiger Versuch, mich anzugreifen und von den eigenen Fehlern abzulenken.”
Nun liegt dem Portal sechzger.deUnabhängige Fanberichterstattung von Fans und für Fans. Li... eine beglaubigte Übersetzung vor. Die findet ihr hier: “Pro1860 und Ultras zerstören”- Aussage von Ismaik – Beglaubigte Übersetzung stützt sechzger.de-Artikel.
Der Artikel von sechzger.deUnabhängige Fanberichterstattung von Fans und für Fans. Li... dazu: “Pro1860 und Ultras zerstören”- Aussage von Ismaik – Beglaubigte Übersetzung stützt sechzger.de-Artikel